BOLIG, JURA, REGLER, BUREAUKRATI, SPROG

Kommentar til ......... hvad lokale betaler

Flag 29-09-09 ~Et minuts læsning · 175 ord

Uden at kende til EU regler i detaljer forekommer det mig at arbejdskraftens frie bevægelighed mellem EU lande ikke er så fri og at der egentlig er tale om diskrimination.

Den EU passus kan du mange gange «råbe ind under dynen». Alt hvad der skal vises af papirer i udlandet, SKAL være oversat og veriferet af dansk konsulat.

Den Leveattest som Pensionsstyrelsen (før Sikringsstyrelsen) udsender, er kun på engelsk,tysk,spansk. Ingen offentlige myndigheder vil attestere, hvis ikke blanketten er på pg. lands sprog. Dertil bruger jeg Google Translate og oversætter den engelske tekst til pg. lands sprog (dansk duer ikke). Har man Acrobat er det ingen sag, medens den gratis Reader kan det ikke lade sig gøre.

Nå men det var ikke svar på dit spm. Det er sådan i alle lande, at der er forskel på «hvad lokale betaler» og «hvad udlændinge betaler» det kan der ikke laves om på. Der bruger jeg en «lokal» forbindelse «ven», når jeg skal forhandle en pris eller have en håndværker mv.

Det kan jeg anbefale at alle gør…..

Skribentmail: