Kommentar til : (1)«søde naboer ???» og (2)«dansk eller tyrkiske naboer»
I drager nogle konklusioner - i forbindelse med mit indlæg - som i ingen belæg har for.
Samtidig insinuerer i at der er lidt fremmedfjensk i mig.
Jeg skriver, at bygherren er kanonsød og hjælpsom. Og forresten skal han - med familie - bebo de to øverste etager i ejendommen.
Jeg skriver, at i kælderen bor et tyrkisk ægtepar. Godt nok skal de vedligeholde området - men det er der vel ikke noget forkert i.
Derudover er ejendommen beliggende midt blandt den lokale tyrkiske befolkning. Jeg går da ikke ud fra at i bor i et resortlignende område. Eller….
(2) skriver at : «…nogle mennesker som vil holde øje med din lejlighed…».
Måske tager jeg fejl. Men det lyder, som om de skal gøre det gratis. Jeg vælger altså at betale for ydelser jeg modtager. Især da til folk, som måske ikke har for meget i forvejen.
Til skribenten for (1) som åbenbart både taler og forstår tyrkisk. Jeg vil da gerne betale dig for at oversætte mit bidrag til tyrkisk. Og hvis du så også kan finde en tyrkisk hjemmeside som vil vise mit bidrag.
Afslutningsvis vil jeg bare pointere at jeg skrev «søde naboer». Jeg skrev ikke «danske naboer».
For min skyld er det hamrende ligegyldigt hvor mine naboer kommer fra. Bare de er søde, at de vil være med til at bevare ejendommen pæn - samt er villige til at betale det det koster, for at bevare ejendommen pæn.
Med Venlig Hilsen
Peter Larsen